Юридический перевод с армянского и на армянский
Перевод договоров, соглашений о сотрудничестве и различной юридической документации с армянского на русский и на другие языки – основное направление деятельности бюро переводов «Полиглот». Мы тщательно контролируем процесс выполнения юридического перевода на армянский язык на всех этапах, благодаря этому все тексты получаются высокого уровня. При этом мы сохраняем низкие цены на юридический перевод с/на армянский язык.
Помните, что перевод любого юридического документа с армянского на русский и обратно требует не только идеального знания исходного и конечного языка, но и образования в области юриспруденции. Поэтому следует обращаться только к проверенным специалистам с многолетним опытом работы, именно такие профессионалы работают в нашем бюро переводов! Также вы можете к нам обратиться, если вам нужно перевести технические тексы на армянский.
ЦеныТариф | Базовый | Профессионал | Эксперт | Срочный |
руб/стр | руб/стр | руб/стр | % от тарифа | |
---|---|---|---|---|
Юридический перевод с армянского | 528 | 656 | 800 | +100 |
Юридический перевод на армянский | 528 | 656 | 800 | +100 |
Базовый – тариф предполагает работу переводчика (профессиональный лингвист, владеющий специализацией текста).
Профессионал – тариф предполагает работу переводчика, имеющего второе профессиональное образование или работу переводчика с корректором/верстальщиком.
Эксперт – тариф предполагает работу переводчика-эксперта в указанной области или работу переводчика + два специалиста (редактор, корректор или верстальщик)
Срочный – тариф предполагает сдачу работы в день обращения или при переводе в сутки более 10 стандартных страниц.
Обращаем ваше внимание, что цены не меняются в зависимости от тематики текста.
Наши менеджеры свяжутся с вами в самые короткие сроки ×