Юридический перевод с литовского и на литовский
Перевод юридических текстов с литовского языка подразумевает под собой знание юридической терминологии, законов, нормативных актов, действующий на территории Литвы. Поэтому в бюро переводов «Полиглот» юридическим переводом на литовский с русского и на другие языки мира занимаются исключительно специалисты с юридическим образованием и отличным знанием литовского языка. Благодаря такому подходу мы гарантируем правильный перевод судебных решений, законов, справок, протоколов и различных судебных документов с литовского языка.
Мы поддерживаем приемлимые цены на юридический перевод с литовского языка. Помните, что сэкономить на исполнителе в переводе юридической документации на литовский язык - это риск получить некачественный и неправильный текст. Лучше заплатить разумную цену за качественное исполнение проекта и быть уверенным в результате. У нас вы также можете заказать перевод технической документации на литовский.
ЦеныТариф | Базовый | Профессионал | Эксперт | Срочный |
руб/стр | руб/стр | руб/стр | +% от тарифа | |
---|---|---|---|---|
Юридический перевод с литовского языка | от 560 | от 744 | от 1080 | от 50 до 100 |
Юридический перевод на литовский язык | от 560 | от 744 | от 1080 | от 50 до 100 |
Базовый – тариф предполагает работу переводчика (профессиональный лингвист, владеющий специализацией текста).
Профессионал – тариф предполагает работу переводчика, имеющего второе профессиональное образование или работу переводчика с корректором/верстальщиком.
Эксперт – тариф предполагает работу переводчика-эксперта в указанной области или работу переводчика + два специалиста (редактор, корректор или верстальщик)
Срочный – тариф предполагает сдачу работы в день обращения или при переводе в сутки более 10 стандартных страниц.
Обращаем ваше внимание, что цены на перевод текста на литовский язык не меняются в зависимости от тематики текста.
Наши менеджеры свяжутся с вами в самые короткие сроки ×